چراغ و چراغدان
اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكاةٍ فِيها مِصْباحٌ الْمِصْباحُ فِي زُجاجَةٍ الزُّجاجَةُ كَأَنَّها كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَ لا غَرْبِيَّةٍ يَكادُ زَيْتُها يُضِيءُ وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نارٌ نُورٌ عَلى نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشاءُ وَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثالَ لِلنَّاسِ وَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
قرآن كريم سوره مباركه نور (24)، آيه 35
تلاوت آيه
خدا نور آسمانها و زمين است. مَثَلِ نور او چون چراغدانى است كه در آن چراغى، و آن چراغ در شيشهاى است. آن شيشه گويى اخترى درخشان است كه از درخت خجسته زيتونى كه نه شرقى است و نه غربى، افروخته مىشود. نزديك است كه روغنش - هر چند بدان آتشى نرسيده باشد- روشنى بخشد. روشنى بر روى روشنى است. خدا هر كه را بخواهد با نور خويش هدايت مىكند، و اين مثلها را خدا براى مردم مىزند و خدا به هر چيزى داناست.
قرآن كريم سوره مباركه نور (24)، آيه 35
ترجمه صوتي آيه به نثر
نور:
اشاره به
نورى كه از كلمه مقدس اللَّه جارى، و نور آسمانها و زمين است و موجب وجد و نشاط
معنوى زمينيان مي شود.
شرح صوتي نقاشي
نمايش فيلم ( 33k - 56k - 128k )
مشبه: نور خداوند كه بر دلهي مومنين مي تابد.
مشبه به: نور تابيده شده از شيشه چراغي كه از روغني پاك و زلال استفاده مي كند و همچون ستارهي درخشان، روشني بخش است.
وجه شبه و توضيح: چراغي در ميان شيشهي صاف و يكدست قرار دارد و بواسطه اين شيشه نورش درخشان و تابندهتر است. بواسطه اين نور درخشان همه اطراف روشن و همه چيز به خوبي قابل مشاهده است. وزش باد و ساير عوامل طبيعي هيچگونه تاثيري بر وضعيت و روشنايي اين چراغ ندارد و به همين علت چراغي است با نوري تابان و دائمي كه همه اشياء و اجرام اطرافش نيز بواسطه آن نور هميشه روشناند. روغن چراغ نيز آنقدر خالص و ناب است كه گويي حتي بدون شعله هم قابل احتراق است و نور حاصل از سوختن آن، نوري است منحصر به فرد و بي همتا.
آري نور خداوند كه بر قلوب مومنين مي تابد در طوفان حوادث نه تنها خاموش نمي شود بلكه درخشش مضاعفي مي گيرد و اين همان نوري است كه از نور خداوند به عاريه گرفتهاند.
شرح صوتي مثل