• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • صوفيان جمله حريفند و نظرباز ولي
  • زاين ميان حافظ دل سوخته بدنام افتاد
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
The Sufis, all, are lovers and glance (of love)-players; but:
First Mesra Translation:
From the midst, to bad name, heart-consumed Hafiz-- fell.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- هـمه صـوفيان بـاده نـوش و زيـباپـسنـدند; اما از ميان آنها فقط حافظ دلسوخته بدنام شد،از جمله موارد نادري است كه خود را صوفي ناميده ، و از صوفي به نيكي ياد كرده است ، **