• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • دلي كاو عاشق رويت نباشد
  • هميشه غرق در خون جگر باد
English Translation :
Of thy face, that heart that is not the lover,
First Mesra Translation:
In liver-blood, ever drowned-- be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دلي كه عاشق رويت نشود; هميشه در خون جگر غرق باشد،با توجه به اينكه خون از جگر وارد دل مي شود، مي گويد دلي كه عاشق روي تو نباشد آنقدر خون از جگر وارد آن شود، كه در خون جگر غرق شود ـ كه طبعاً حيات آن مختومه خواهد شد،اما خون جگر كنايه از غم و اندوه بسيار نيز هست و در اين معني مفهوم بيت اينكه : دلي كه به جمال تو علاقه نداشته باشد، هميشه غمگين و افسرده باشد، **