• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • نمي دهند اجازت مرا به سير سفر
  • نسيم باد مصلا و آب ركن آباد
English Translation :
For wandering and journeying, me, permission give not
First Mesra Translation:
The breeze of Musalla's dust, and the water of Ruknabad.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- وزش ملايم باد مصلا و آب ركناباد به من اجازه گردش و مسافرت نمي دهند،نسيم باد: بوي خوش يا وزش ملايم باد،مصلا: از تفرجگاههاي شيراز است ، و ركن آباد قناتي در حدود ده كيلومتري شيراز كه دشت مصلا را آبياري مي كرده است ،مي گويد هواي خوش و آب گواراي شيراز چنان مرا پاي بند كرده اند كه نمي توانم به سفر و سياحت بروم ،مصراع دوم اين بيت با اندك اختلافي مصراع اول اين بيت از عبيد زاكاني است :نسيم خاك مصلا و آب ركناباد غريب راوطن خويش مي بردازياداين دو شاعر معاصر يكديگر بوده اند و نمي توان گفت كداميك از ديگرگرفته ،**