- دو تا شد قامتم همچون كماني
- ز غم پيوسته چون ابروي فرخ
-
English Translation :
Bent like a bow, became my stature
First Mesra Translation:
From grief continuous as the eye-brow-- of Farrukh.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- قامت من از فشار غم دائماً مانند ابروي فرخ خميده است ،پيوسته با ابرو ايهام تناسبي دارد يعني يادآورابروي پيوسته فرخ است ،**