• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • دو تا شد قامتم همچون كماني
  • ز غم پيوسته چون ابروي فرخ
English Translation :
Bent like a bow, became my stature
First Mesra Translation:
From grief continuous as the eye-brow-- of Farrukh.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- قامت من از فشار غم دائماً مانند ابروي فرخ خميده است ،پيوسته با ابرو ايهام تناسبي دارد يعني يادآورابروي پيوسته فرخ است ،**