• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • از اين مرض به حقيقت شفا نخواهم يافت
  • كه از تو درد دل اي جان نمي رسد به علاج
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • جان : مايه حيات و زندگي
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
In truth, from this disease (of love for, and of separation from, thee) where shall I find recovery?
First Mesra Translation:
If, from thee, my heart-pain reacheth no remedy.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از اين بيماري واقعاً بهبود پيدا نخواهم كرد كه از تو اي عزيز من درد دل علاج نخواهد شد، **