• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بارم ده از كرم سوي خود تا به سوز دل
  • در پاي دم به دم گهر از ديده بارمت
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • گهر : مرواريد
English Translation :
Of thy grace,-give me access to thyself so that, with heart-consuming,
First Mesra Translation:
The jewel (the tear) of the eye, I may momently rain upon the feet of-- thee.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از سر لطف و بزرگي به من اجازه بده كه به سوي تو بيايم تا با سوز دل اشك خود را مثل مرواريد در پايت بريزم ،بار: اجازه ،يعني به شكراينكه به من اجازه ديدار داده اي ، مـرواريـد اشـك در پـايـت مـي ريـزم ،**