• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • شد چمان در چمن حسن و لطافت ليكن
  • در گلستان وصالش نچميديم و برفت
واژه نامه
  • چمان : خرامان ونازكنان ودامن كشان
English Translation :
Proudly moving, he went into the sward of beauty and of grace. But,
First Mesra Translation:
In the rose garden of union with him, we moved not-- and he departed.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- در چمن لطف و زيبائي خرامان شد، اما در باغ زيباي وصالش قدمي برنداشتيم و او رفت ،در چمن حسن و لطافت چمان شد مراد اينكه جواني و حسن و لطافت يافت ، محيطِ باصفائي از حسن و لطافت براي خود به وجود آورد و در چنان محيطي قدم برداشت و رفت ، شاعر از رفتن و دور شدن محبوب براي خود چنين جو مصفائي ساخته است ،**