- غلام نرگس جماش آن سهي سروم
- كه از شراب غرورش به كس نگاهي نيست
-
واژه نامه
English Translation :
I am the slave of the saucy eye of that straight stature,
First Mesra Translation:
From whose wine of pride, at any one, glance-- is none.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- غلام چشم دلرباي آن محبوب خوش قد و قامتم ; كه از مستي غرور به كسي نگاه نمي كند،جماش : شوخ ، عشوه گر،شراب را در مصراع دوم مستي معني كرديم ، چنانكه در بيت زير نيز همين معني را از آن خواست است ،دي وعده داد وصلم و در سر شراب داشت امروزتاچه گويد وبازش چه در سراستخلاصه معني اينكه از چشم شوخ و دلرباي يار خوش قد و بالاي خود تشكر دارم كه مست غرور است و به مردم بي اعتناست ، **