• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • زمانه گر بزند آتشم به خرمن عمر
  • بگو بسوز كه بر من به برگ كاهي نيست
English Translation :
If, into the harvest of my life, time cast fire (and consume it),
First Mesra Translation:
Say: " Consume (it); for, equal to a little blade of grass, in my opinion, it (life)-- is none."
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر روزگار به خرمن عمر من آتش بزند، بگذار بسوزد; خرمن عمر براي من به اندازه برگ كاهي ارزش ندارد، **