• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • چرا ز كوي خرابات روي برتابم
  • كز اين بهم به جهان هيچ رسم و راهي نيست
واژه نامه
  • خرابات : جايگــــاه اهل فســــق و رنــــدان و رانده شدگان از اجتماع است
English Translation :
From the tavern-street, why turn I away my face?
First Mesra Translation:
For better than this, in the world, my way and path-- is none.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- چرا از محله اي كه خرابات در آن واقع شده به جاي ديگر بروم ; چون براي من راه و روشي به از اين در جهان وجود ندارد، **