• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • حاصل كارگه كون و مكان اين همه نيست
  • باده پيش آر كه اسباب جهان اين همه نيست
واژه نامه
  • باده : مي ، شراب
English Translation :
The produce of the workshop of existence and dwelling (the whole world) all this is naught;
First Mesra Translation:
Bring wine (of the love of God). For the goods of the world-- all this is naught.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- محصول كارگاه كون و مكان آنقدرها ارزش ندارد; باده بيار كه اسباب معيشت دنيا چندان ارزشي ندارد،كون و مكان : جهان و همه موجودات كه در اوست ، دنيا و مافيها; كارگه كون و مكان ، كارخانه عالم وجود; و حاصل كارگه كون و مكان آنچه از مجموع عالم وجود به دست مي آيد،اسباب : ساز و برگ ، كالاها و هر آنچه در كارها سبب و علت است ; و در بيت به هر دو معني نظر دارد،حاصل معني اينكه آنچه از كل عالم به دست آدمي مي رسد ارزش بسيار ندارد; باده بيار كه اسباب و ابزار معيشت يا آنچه علت و سبب زندگي است ارزش و اهميتي ندارد، **