• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بس نگويم شمه اي از شرح شوق خود از آنك
  • دردسر باشد نمودن بيش از اين ابرام دوست
واژه نامه
  • ابرام : به ستوه آوردن و ملول كردن
  • شمه : بوي خوش ، مقــــدار اندك ، يك بار بويـيــــدن
  • شوق : آرزو واشتياق
English Translation :
(Even) a little by way of explanation of my own desire, I uttered not on that account-
First Mesra Translation:
It is head-pain to show more than this importunity to-- the friend.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از شرح شوق خود اندكي بيان كردم ــ پرحرفي نكردم ــ زيرا اصرار و ابرام بيشتر از اين سبب دردسر دوست مي شود، **