• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • صبا ز حال دل تنگ ما چه شرح دهد
  • كه چون شكنج ورق هاي غنچه تو بر توست
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • شكنج : شكن ، پيچ و خم
  • صبا : بادي كه از جانب شمـــال شرقـــي وزد و بادي خنـــك و لطيف است ، ايـــن باد پيـــام آور معشوق است و بوي زلف يار را مـــي آورد
English Translation :
Of our straitened heart, giveth the breeze what news,
First Mesra Translation:
That, like the folding of the leaves of the rose bud, tightly folded it (the heart) is.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- باد صبا چگونه حال دل تنگ ما را بيان كند; زيرا دل ما مانند چين و شكن برگهاي غنچه به هم پيچيده است ،شكنج : شكن ، پيچ و خم (زلف )،تو بر تو: لابه لا، درهم پيچيده ،دل خود را به غنچه تشبيه كرده كه چون بسته و درهم پيچيده است باد صبا نمي تواند بوئي از آن منتشر سازد، مي گويد باد صبا كه پيام برنده است چگونه مي تواند حال افسردگي دل مرا بيان كند، زيرا دل من ساده نيست ، مثل غنچه بسته و پرپيچ و خم است ،مقصود اينكه انديشه ها و افكار من به علت بيم از برخورد با مسائل گوناگون اجتماعي در ضميرم مخفي است ، چنانكه باد صبا هم نمي تواند بر آنها واقف شود، **