- نظير دوست نديدم اگر چه از مه و مهر
- نهادم آينه ها در مقابل رخ دوست
-
English Translation :
My Friend's equal, I have not seen; although of the (gleaming) moon and of the shining sun,
First Mesra Translation:
The mirrors opposite to the Friend's face I placed.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگرچه از ماه و خورشيد آينه ها در مقابل چهره دوست قرار دادم ، نظير او را نديدم ،يعني ماه و خورشيد را مثل آينه كه در برابر صورت نگه مي دارند در برابر دوست نهادم ، و با دوست مقايسه كردم ، هيچكدام با او برابر نبودند، پس جمال دوست از ماه و خورشيد دلپذيرتر است ، **