- دلبرم عزم سفر كرد خدارا ياران
- چه كنم با دل مجروح كه مرهم با اوست
-
واژه نامه
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
- مرهم :
دارويي كه بر زخم مالند
English Translation :
My heart-ravisher hath set out On a journey. O friends! for God's sake,
First Mesra Translation:
What shall I do with my wounded heart; for the plaister (of remedy)-- is with him.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- معشوقم عزم سفر كرد، دوستان محض رضاي خدا، با دل مجروح خود چه كنم ، زيرا مرهم دل من در دست اوست ، **