• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • شايد كه به آبي فلكت دست نگيرد
  • گر تشنه لب از چشمه حيوان بدرآيي
واژه نامه
  • شايد : ســــزاوار بودن ، محــــتمل بــــودن ، امكــــان داشــــتن
English Translation :
It is possible that (even) with a little water thee, the sky may not aid
First Mesra Translation:
If, thirsty of lip, (and hopeless) from the fountain of life-- thou comest forth.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر به چشمه حيوان برسي و تشنه لب بيرون بيائي ، جا دارد كه روزگار با اندك آبي تو را ياري نكند،شايد: شايد است ، جا دارد،آبي : آب كمي ،چشمه حيوان : چشمه آب حيوان يا چشمه آب حيات ،مي گويد كه اگر به چشمه آب حيات برسي و آن شايستگي را نداشته باشي كه از آن بنوشي تشنه لب از آن بيرون بيائي ، شايسته است كه روزگار هم به تو كمكي نكند و آبي به تو نرساند - اگر در وجودت لياقت نباشد جا دارد كه روزگار هم به تو كمك نكند، **