• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • در دايره قسمت ما نقطه تسليميم
  • لطف آنچه تو انديشي حكم آنچه تو فرمايي
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
English Translation :
In the compass of our fate, the point of the compass, are we:
First Mesra Translation:
The favour (is) whatever thou thinkest: the order, whatever thou orderest.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- در دايره قسمت ما مثل نقطه مركز دايره ، بي حركت و تسليم حوادث هستيم ; هر فكري كه درباره ما داشته باشي عين لطف است و هر حكمي كه بكني آن را پذيرا هستيم ،تسليم از اصطلاحات صوفيه است به معني گردن نهادن به مقدّرات خدا و اين مقام بعد از توكل و رضا مي آيد،دنباله مضمون بيت قبلي است ، مي گويد اگر قسمت را دايره اي فرض كنيم ، ما مثل نقطه در مركز اين دايره قرار داريم ، تسليم محض هستيم ، هر تصميمي كه درباره ما بگيري از آن گله نداريم و هرحكمي بكني مطيعيم ،**