• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • در آن مقام كه خوبان ز غمزه تيغ زنند
  • عجب مدار سري اوفتاده در پايي
واژه نامه
  • غمزه : اشاره با چـشم و ابرو
  • مدار : دور زدن ، گـــردش كردن ، آنـــچه شيـــئي بر آن مي گردد
English Translation :
In that place where, with a glance, the lovely ones strike the sword,-
First Mesra Translation:
Wonder not, at a head which, hath fallen (revered) at a foot.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- در آن جايگاه كه خوبرويان بااشارات چشم و ابروآغاز به عشوه گري مي كنند; تعجب مكن اگر سري در پائي افتاده باشد،سر در پا افتادن را دو گونه مي توان تعبير نمود، يكي اينكه عاشق در برابر عشوه گري معشوق سر خود رابر پاي او نهاده ، اظهار نياز كند و تعبير ديگر كه با غمزه و تيغ زدن رابطه معني دارد اينكه سر عاشق بريده شده و در مقابل پاي معشوق افتاده باشد و اين معني در بيت مناسب تر به نظر مي آيد، **