• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • خشت زير سر و بر تارك هفت اختر پاي
  • دست قدرت نگر و منصب صاحب جاهي
واژه نامه
  • تارك : قسمت اعلاي هرچيز، فرق سر
English Translation :
Beneath the head, the brick; and the foot on the summit of the seven stars (Pleiades):
First Mesra Translation:
Behold the hand of power; and the dignity of-- one possessed of dignity!
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- در حاليكه خشت زير سر دارند پاي بر فرق هفت اختر نهاده اند; دست قدرت و مقام صاحب منصبي را نگاه كن ،تارَك : قسمت اعلاي هر چيز، فرق سر،هفت اختر: قمر، عطارد، شمس ، مريخ ، مشتري ، زحل ، سيّارات سبعه را تشكيل مي دهند كه نام فارسي آنها ماه ، تير، ناهيد، خورشيد، يا مهر، بهرام ، برجيس و كيوان است ، به اعتقاد قدما جاي اين سيّارات سبعه به ترتيب در هفت فلك يا هفت آسمان است و بر تارك هفت اختر پاي يعني مقام اين درويشان چنان عالي است كه اين هفت ستاره آسمان زير پايشان قرار دارند،صاحب جاهي : صاحب منصبي ، بلند مقامي ،به دنبال مضمون بيت قبلي مي گويد اين قلندران ِ دَرِ ميكده در حاليكه خاكسارند و سر بر خشت مي گذارند چنان نيروي معنوي دارند كه در عالم بالا سير مي كنند و سيّارات سبعه را زير پاي خود مي بيند، ببين كه چه قدرت و مقامي دارند، **