- گر در سرت هواي وصال است حافظا
- بايد كه خاك درگه اهل هنر شوي
-
واژه نامه
English Translation :
Hafiz! if in thy head be desire of union (with the true beloved),
First Mesra Translation:
It is necessary that the dust of the court of him possessed of vision,-- thou shouldest be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظ اگر آرزوي وصال در سر تو هست ; بايد خاك درگاه مردمي شوي كه اهل فضل و هنر هستند،اهل هنر: صاحبان فضيلت ،يعني اگر مي خواهي به وصال معشوق عرفاني برسي بايد در كمال نفس خود بكوشي و براي اين كار ناگزيري بر درگاه فضل و هنر خدمت و فروتني بسيار كني ، **