- قصر فردوس كه رضوانش به درباني رفت
- منظري از چمن نزهت درويشان است
-
واژه نامه
- نزهت :
پاكــــي و پاكــــيزگي ، پاكدامنـــي ، ســــير و گــــشت
English Translation :
The palace of paradise, for the door guarding of which, Rizvan went,
First Mesra Translation:
Is only a spectacle-place of the sward of pleasure-- of Dervishes.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- قصر بهشت كه فرشته رضوان براي درباني آن رفته ; چشم اندازي از چمن مصفاي درويشان است ،فردوس : بهشت ،رضوان : نام فرشته دربان و موكل بهشت است ،نُزهت : پاكيزگي ; و چمن نزهت درويشان مراد ضمير صافي و مصاحبت درويشان است ،مصاحبت درويشان را به چمن نزيه و پاكيزه اي تشبيه كرده مي گويد قصر بهشت با آن مقام عالي كه فرشته رضوان دربان اوست منظره اي از صفاي قلب و محيط معاشرت درويشان است ــ بي نيازي و بلندهمتي و گذشت و وفاداري درويشان نسبت به يكديگر محيط معاشرتشان را به بهشتي بدل كرده است ، **