• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • ساقي به بي نيازي رندان كه مي بده
  • تا بشنوي ز صوت مغني هو الغني
واژه نامه
  • ساقي : در لغت كسي است كه آب يا باده دهد و در اصطلاح تصوف كـــنايه است از حق تعالي كه باده عشـــق و محبت خود به عاشقان خود دهد و ايشان را محو و فاني گرداند
  • مغني : سرودگوي ، آواز خوان ، نوازنده و به طور كلي موسيقـــيدان
English Translation :
Saki by the independence of profligates, (I conjure thee) drink wine,
First Mesra Translation:
So that, thou mayst hear the song of the Singer, God the Independent One.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- ساقي ، به بي نيازي و استغناي زندان سوگند كه مي بيار، تا از لحن خواننده بشنوي كه او بي نياز است ،مغنّي به معناي سرودگوي ، آوازخوان و احتمـالاً نوازنـده و به طـور كلي موسيـقيـدان است ،هو الغني يعني او - خداوند - بي نيـاز است كه ظاهراً مأخوذ است از آيه 62 از سوره لقمان (13) لِلّه ِ ما فِي السّموات ِ وَ الاَرض ِ اِن ّ اللّه َ هُوَ الغَنِي ّ الحَميدُ (هر چه در آسمان و زمين است همه ملك خداست و خدا ذاتش بي نياز و پسنديده است ،)بي نيازي رندان اشاره به مقام استغناء در عرفان دارد، و آن مقامي است كه چون سالك به آن رسيد از همه تعلقات دنيوي بي نياز مي شود، غني مي گردد،توان گفت كه هو الغني را كه وصف خداست ، با مقام استغناء رندان مقايسه كرده ، به ساقي مي گويد مي بده تا مغني بي پروا شود و از آواز او اين معني را بشنوي كه رندي كه به مقام استغناء رسيده ، غني است ، پس هُوَ كنايه از همان رند عارف است كه در مصراع اول به بي نيازي يا غني بودن او سوگند ياد كرد،مي خواهد بگويد عارف با عقيده وحدت وجود خود به مقام فناء في اللّه رسيده و اكنون اوست كه غني است ، **