- صوفي از پرتو مي راز نهاني دانست
- گوهر هر كس از اين لعل تواني دانست
-
واژه نامه
- صوفي :
به رهروان طريقت تصوف ، صوفي گفته مي شود ، محققان آن را مشتق از صوف مي دانند
- گوهر :
اصـــــل و عـــــنصر، مرواريــــد و سنـــــگهاي قـــــيـمتي
English Translation :
From the wine's sparkle (the glories of love for God), the Arif knew the hidden mystery:
First Mesra Translation:
Every one's essence (of capability), by this ruby (the ruddy wine of love) thou canst-- knew.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- صوفي بر اثر روشني شراب به راز نهان آگاه شد; سرشت هر كس را از اين مي لعل رنگ مي توان شناخت ،پرتو: فروغ ، انعكاس نور، روشني ،اين لعل در مصراع دوم بدل مي در مصراع اول است ،مي گويد پرتو مي آينه دل صوفي را روشن كرد و در نتيجه به اسرار نهان كه در حجاب ظلمت وجودش قرار داشت ، پي برد، مي مانند محكي نهاد و سرشت هر كس را آشكار مي سازد،دكتر هومن به اتكاء نسخه بروكهاوس عارف از پرتو مي ،،، ضبط كرده است ، البته اين ضبط بهتر است و با مشرب حافظ سازگارتر، زيرا عارف هميشه مورد لطف و صوفي مورد طعن شاعر است ، اما از آن جا كه گاهي هم به صوفي نظر لطفي دارد، نمي توان در اين مورد حكم قطعي داد، شايد اين جا آغاز برخورد او با صوفيان بوده و هنوز به مراحل يأس و تعرض نرسيده است ، **