• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • تشنه باديه را هم به زلالي درياب
  • به اميدي كه در اين ره به خدا مي داري
واژه نامه
  • باديه : صحرا، بــيــابــان
English Translation :
With a little water, the thirsty one of the desert, aid;
First Mesra Translation:
By reason of that hope that, in this path to God, thou-- holdest.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- در برابر انتظاري كه در اين راه از خدا داري ; آن را كه در صحراي بي آب و علف به حال تشنگي افتاده با دادن آب زلالي كمك كن ،باديه : صحرا، بيابان ،مضمون اين بيت متمم مطلب بيت پيشين و جواب اي (ندا) در آن بيت است ، تنها به اين نكته بايد توجه داشت كه لفظ هم در مصراع اوّل براي جمع كردن با ما قبل نيست بلكه براي تأكيد است ، چنانكه در اين عبارت بيهقي ديده مي شود: و هم در ساعت آلتونتاش بر نشست ،،،، و هم در شب رسولي نامزد كرد،،،مضمون دو بيت مجموعاً جوّ مسافرت به خانه كعبه را نشان مي دهد، در بيت پيشين گفت تو از عشاق و بندگان خود دور مي شوي و در اين بيت مي گويد تو كه به اميد زيارت و انتظار عفو و كرم خداوند به خانه خدا مي روي و بندگان را با خود به زيارت نمي بري ، حداقل به كسي كه در بيابانهاي حجاز از تشنگي رنج مي برد آبي بده ، **