• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بگفتمي كه چه ارزد نسيم طره دوست
  • گرم به هر سر مويي هزار جان بودي
واژه نامه
  • جان : مايه حيات و زندگي
  • طره : موي پيشاني
  • هزار : هزاردســــتان ، سار سياه كه چـنانكه معروف است نـــغمه پرندگان ديگر را تـقليد مي كند و از آن جهت آن را هزاردســــتان گفــــته اند
English Translation :
I would have said:-"The breeze of the friend's tress, what is it worth?"
First Mesra Translation:
If, for every hair-tip, mine a thousand lives-- had been.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر به اندازه هر سر موئي هزار جان داشتم ; مي گفتم كه ارزش بوئي كه از زلف دوست برمي خيزد چقدر است ،مقصود اينكه ارزش عطر زلف دوست براي من اين اندازه است كه اگر بر سر هر مويم هزار جان بود همه را در راه رسيدن به بوي زلف او فدا مي كردم ،مقايسه شود با اين بيت :بگفتمي كه بهاچيست خاك پايش را اگر حيات گرانمايه جاودان بودي **