• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • كنون كه بر كف گل جام باده صاف است
  • به صد هزار زبان بلبلش در اوصاف است
واژه نامه
  • باده : مي ، شراب
  • هزار : هزاردســــتان ، سار سياه كه چـنانكه معروف است نـــغمه پرندگان ديگر را تـقليد مي كند و از آن جهت آن را هزاردســــتان گفــــته اند
English Translation :
Now that in the palm of the rose (the holy traveller), is the cup of pure wine (borrowed worldly existence),
First Mesra Translation:
In its praise, is the Bulbul (the flattering friend) with a hundred thousand tongues.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اكنون كه گل ، جام شراب صاف به دست دارد; و بلبل با صد هزار زبان در وصف او سخن مي گويد،،،گل سرخ ، به مناسبت رنگ و شكل مدورش ، به جام شراب تشبيه شده ; و گل كه اينجا ناگزير بوته گل است ، اين جام را بركف گرفته ; و بلبل به صد هزار لحن و آهنگ گونه گون در وصف اين منظره داد سخن داده است ، **