• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • دوش آن صنم چه خوش گفت در مجلس مغانم
  • با كافران چه كارت گر بت نمي پرستي
واژه نامه
  • دوش : شب گذشته
  • صنم : بُت ، مجازاً معشوق زيـبا
English Translation :
Last night, in the assembly of the Magians, to me how well said that idol:-
First Mesra Translation:
"If the idol, thou worship not, with the Kafirs, what work (is) thine?"
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- ديشب آن صنم در مجلس معان چه خوب مرا گفت : اگر بت پرست نيستي چرا به مجلس كافران آمده اي ،صنم و بت هر دو نماد كفر و بت پرستي و در عين حال نماد زيبائي هستند، پس معني اينكه معشوق خوبروي در مجلس مغان زرتشتي به من گفت من خود نماد كفر و بي ايماني هستم اگر مرا پرستش نمي كني چرا به اين مجلس آمده اي ،مضمون بيت ظاهراً اشاره به داستان شيخ صنعان و دختر ترسا دارد، مغان را در معناي كافران - آنها كه خارج از دين اسلام هستند - آورده ، كه مراد مسيحيان است ، اشاره بيت به آن قسمت از اين داستان است كه دختر مسيحي به شيخ صنعان تكليف مي كند از دين اسلام خارج شود:گفت دختر گردرين كاري تو چُستدست بايد پاكت از اسلام شست**