• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • با مدعي مگوييد اسرار عشق و مستي
  • تا بي خبر بميرد در درد خود پرستي
واژه نامه
  • مدعي : آدم داعيه دار ولي كم مايه
  • مستي : سكر، بي پـــروايي
English Translation :
To the adversary, utter not the mysteries of love and of intoxication,
First Mesra Translation:
So that, without knowledge (of love), in pain of self-worshipping, he may die.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اسرار عشق و مستي را با داعيه دار مخـالف نگـوئيد; تـا در حـاليكـه از خـودپرسـتي رنج مي برد در بي خبري از جهان برود،مدّعي مقصود مخالفاني هستند كه بر عشق و مستي شاعر عارف ايراد دارند و پيروي از ظواهر را مي خواهند به او بپذيرانند، **