• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • گوي خوبي بردي از خوبان خلخ شاد باش
  • جام كيخسرو طلب كافراسياب انداختي
واژه نامه
  • خلخ : شهري در تركستان است كه مردم آن به زيبايي شهرت دارند
  • طلب : در لفت به معني خواسـتن است و در اصطـلاح صوفيه از مراحل نخستين سير الي الله اســت ، سالك ابــتدا بايد حس طلب را در وجــود خود بيدار كند و آنگاه آداب آن را فــرا گيرد
English Translation :
From the lovely ones of the world, the ball of loveliness thou tookest. Be joyful!
First Mesra Translation:
The (world-viewing) cup of Kay Khusrau, seek; for Afrasiyab, down-- thou castest.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از خوبان ديار خلّخ در زيبائي پيشي گرفتي ، خوشحال باش ; جام كيخسرو طلب كن ، زيرا افراسياب را سرنگون كردي ،خَلّخ شهري در تركستان است كه مردم آن به زيبائي شهرت دارند، در شاهنامه آمده :هزارت كنيزك دهم خَلّخي ابا ياره و طوق و با فرخيكيخسرو نوه افراسياب و پسر سياوش و فرنگيس بود كه به پادشاهي ايران رسيد و به خونخواهي پدر، افراسياب را به چنگ آورد و كشت ; و جام كيخسرو چنانكه پيش از اين گفته شد معادل جام جمشيد و مثل همان جام كنايه از جام شراب ، دل روشن ، و وقوف بر اسرار غيب است ، نظامي گفته :چو برگشت گرد جهان روزگار ز شش پادشه ماند شش يادگاركلاه از كيومرث تخت گير ز جمشيد تيغ از فريدون سريرز كيخسرو آن جام گيتي نماي كه احكام انجم درو يافت جايفروزنده آئينه گوهري نمودار تاريخ اسكندريمي گويددر مسابقه زيبائي برزيبارويان ترك شهر خلّخ پيروز شدي ، همچنان كه كيخسرو بر افراسياب ترك پيروز شد، پس حالا به شادي اين پيروزي مثل كيخسرو جام بخواه و شادي كن ، **