• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • مخمور جام عشقم ساقي بده شرابي
  • پر كن قدح كه بي مي مجلس ندارد آبي
واژه نامه
  • ساقي : در لغت كسي است كه آب يا باده دهد و در اصطلاح تصوف كـــنايه است از حق تعالي كه باده عشـــق و محبت خود به عاشقان خود دهد و ايشان را محو و فاني گرداند
English Translation :
O Saki! intoxicated with love's cup, I am; give-- a little wine.
First Mesra Translation:
Full, make the goblet; for, without wine, the assembly hath not (even)-- a little lustre.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از جام عشق حالت خماري دارم ساقي شرابي بده ; قدح را پر كن زيرا بي شراب مجلس صفا و رونقي ندارد،مخمور جام عشقم يعني هم چنانكه بر اثر نرسيدن شراب به شرابخوار، حال خماري به او دست مي دهد، بر اثر محروم ماندن از عشق حال خماري به من دست داده است ،آبي : آبروئي ، رونقي ، طراوتي ، **