• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • سپهر برشده پرويزني است خون افشان
  • كه ريزه اش سر كسري و تاج پرويزست
واژه نامه
  • ريزه : ريخته شده ، دانه هاي ريزي كه وقتي حبوبات را غربال مي كنند از سوراخهاي آن فرو مي ريزد
  • سپهر : آسمان
  • كسري : معرب خسرو، ملقب به انوشيروان ، معروف به دادگر يا عادل
English Translation :
The up-lifted sky! Is it not the sieve blood-splattering,
First Mesra Translation:
Whose scattering, the head of Kisra ant the crown of Parviz-- is?
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- آسمان بلند همچو غربالي خون چكان است ; غربالي كه ريزه آن سر انوشيروان و تاج خسرو پرويز است ،سپهر: آسمان ، كنايه از قدرت الهي ; و سپهرِ برشده ، آسمان بالا رفته و مقصود قدرت فوق بشري است چنانكه در اين بيت انوري آمده است :سپهر بر شده تا راي روشنش ديدست زبركشيدن خورشيدومه پشيمان استپرويزن : الك ، غربال ،ريزه : ريخته شده ، دانه هاي خردي كه وقتي حبوبات را غربال مي كنند از سوراخهاي آن فرو مي ريزد،كسري : معرب خسرو است كه معمولاً به شاهان ساساني گفته مي شد و چون به طور مطلق گفته شود مقصود انوشيروان است ،پرويز: خسرو پرويز پادشاه مشهور ساساني است ،مقصود اينكه آسمان بلند، مردان بزرگ تاريخ را كشته و كشته هاي خود را غربال مي كند و خونشان را به هر سو مي افشاند، چنان كشته هاي با عظمتي غربال مي شوند كه سر انوشيروان و تاج خسرو پرويز به مثابه دانه هاي خرد و ريزي هستند كه از سوراخهاي آن فرو مي ريزد،سپهر را مي توان بدون اضافه به بر شده نيز خواند كه در اين صورت برشده صفت پرويزن قرار مي گيرد، و در معني تفاوت چنداني نيست ، **