• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • شوق لبت برد از ياد حافظ
  • درس شبانه ورد سحرگاه
واژه نامه
  • شوق : آرزو واشتياق
English Translation :
From Hafiz's memory, the desire of thy face took (made forgotten)
First Mesra Translation:
The prayer of the night-time; and the lesson of the morning-time.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- شوق رسيدن به وصالت ، درس شب و ورد و دعاي صبحگاهي را از ياد حافظ برد،مي گويد حافظ شب ها حلقه درس داشت و سحرگاهان به نماز و دعا مي پرداخت ولي كار عشق و جمال پرستي ، حافظ را از درس و عبادت هر دو باز داشت ، **