• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • عيشم مدام است از لعل دلخواه
  • كارم به كام است الحمدلله
واژه نامه
  • مدام : هميشه
English Translation :
From the heart-desiring ruby (lip of the true beloved) ever is my ease;
First Mesra Translation:
(And) my work to desire, Al Hamdu-l-Illah!
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از لب لعل دوست داشتني هميشه عيشم به راه است ; بحمدالله كار مطابق آرزويم پيش مي رود،لعل به معناي سرخ يا جواهر سرخ رنگ معروف است و رنگ لعل معمولاً در حافظ صفت لب يا شراب قرار مي گيرد; و اينجا كه به عنوان صفت مستعار بدون ذكر موصوف آمده مي تواند يكي از اين دو باشد، اما به قرينه دلخواه و معني كلي بيت با لب بيشتر مناسب است ، **