• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • صراحيي و حريفي گرت به چنگ افتد
  • به عقل نوش كه ايام فتنه انگيزست
واژه نامه
  • چنگ : ســـــازي از خانواده آلات موسيقــي رشته اي مطلق ، مـــــي نويسند كه چنگ از كمــــــان شكـارچيــان و رزم آوران به وجود آمده است و بعدها تارهاي بيشتري به آن افزوده شده و كاسه صوتـــي و ستـــــون سيم گير آن شكل هاي مختلفي به خود گرفته اند
  • عقل : مقصود عقل عملـي است كه حاصل تجربه حـواس آدمي در برخورد با زندگاني است ، اين عقـل در نـــظرحافـظ از پـرواز به ماوراء الطــبـيعـــه نـــاتوان است
  • نوش : فـــــعل امــــر از مصدر نوشــــيدن ، اصـــطلاح باده خواران است كه به مثــــــابه نوعي ادب به حريف باده مي گويــــند
English Translation :
If to thy grasp fall a flagon (ecstasy and rapture) and a Companion (the true beloved),
First Mesra Translation:
Drink with reason; for the season, fraught with calamity-- is.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر تنگ شرابي و دوستي به دست آوري ، شراب را هشيارانه بنوش تا روزگار فتنه به پا نكند،صراحي : قسمي ظرف شيشه اي يا بلوري با شكمي متوسط و گلوگاهي تنگ و دراز كه در آن شراب مي ريزند،فعل نوش در مصراع دوم علي القاعده به صراحي و حريف هر دو مربوط مي شود زيرا اين دو به يكديگر عط ف شده اند، از صراحي به قرينه ظرف و مظروف مراد شراب درون آن است كه مي توان نوشيد، ولي حريف را نمي توان نوشيد و بدين جهت تنها شراب نوش معني كرديم ، عليهذاساختمان شعر به اين صورت خالي از مسامحه لفظي نيست ، نسخه قدسي به عيش كوش است كه عيبي ندارد ولي اين لطف معني را هم ندارد، **