• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بر هوشمند سلسله ننهاد دست عشق
  • خواهي كه زلف يار كشي ترك هوش كن
واژه نامه
  • ترك : به معني مردم اهل تركستان است ، و در زبان فارسي كنايه از خوبرو است
  • سلسله : زنجير، زنجير زلف يار
English Translation :
On the sensible one (the philosopher and the man of reason), the chain, love's hand placeth not:
First Mesra Translation:
Thou wishest to draw (through thy hand) the tress of the friend, sense-- abandon .
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دست عشق نمي تواند بر آدم هوشيار زنجير بزند; اگر مي خواهي با زلف يار بازي كني عقل و هوش را ترك كن ،عرفا معتقدند كه كيفيات عشق در حال سكر و بي خودي به انسان دست مي دهد زيرا در هوشياري انسان متوجه علائق زندگي و خطرات عشق است ، پس اگر مي خواهي اهل عشق باشي ، عقل و هوش را ترك كن ، **