• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • حجاب ديده ادراك شد شعاع جمال
  • بيا و خرگه خورشيد را منور كن
واژه نامه
  • حجاب : در لغت به معنـــي پرده و فـــاصل بين دو چيـــز است و به اصطــلاح صوفيه هر چيزي است كه انســـان را از حق تعالـــي باز دارد ، عرفـــا جسم و تعلقات مـــادي را حجـــاب راه مي داننـــد
English Translation :
First Mesra Translation:
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- شعاع جمال ، حجاب ديده فهم شده ; تصميم بگير كه خيمه خورشيد را روشن و قابل رؤيت گرداني ،بيا: تصميم بگير، بيا و اين كار را بكن ،خرگه خورشيد وصف شكل دايره وار و خيمه وار افق و آسمان و كنايه از فلك خورشيد و ثوابت است ،مي گويد درخشندگي جمال معشوق مثل نور خورشيد چشم را مي زند و مانع از نگاه كردن به آن مي شود، پس همان درخشندگي خود حجاب شده است ، محبوب بيا - اراده كن - و خيمه و خرگاه خورشيد را روشن كن به صورتي كه همه بتوانند ببينند،مضمون بيت تعبير عرفاني دارد، به اين تعبير كه به خالق مي گويد درخشندگي بسيار چهره تو مثل درخشندگي خورشيد سبب شده كه كسي نتواند به آن نگاه كند و چيزي از آن درك كند، وضوح بسيار سبب ابهام شده است ، پس بيا و چهره مثل خورشيدت را طوري روشن كن كه قابل رؤيت گردد،مقايسه شود با اين بيت خواجو:آري آري آفتاب از ديده ها هم ز نور خويش باشد در حجاب**