- خرم شد از ملاحت تو عهد دلبري
- فرخ شد از لطافت تو روزگار حسن
-
واژه نامه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
- ملاحت :
بانمك بودن ، روش و رفـتار جذاب داشـتن
English Translation :
By thy darkish beauty, joyous became the age of heart-ravishingness;
First Mesra Translation:
By thy grace, expanded became the season-- of beauty.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- روزگار عشق و دلبري بر اثر جاذبه تو شاد و خرّم شد; احوال زيبائي از لطافت وجود تو خوش و مبارك گرديد،ملاحت : نمكين بودن و خوبرو بودن ،مقصود اينكه در هر عهدي ملاحت و دلبري وجود داشته ولي چون ملاحت تو بيش از دلبران گذشته است ، عصر دلبري از آن خرّمي گرفته و به وجود آن فخر مي كند، زيبائي هم وجود داشته ولي اكنون لطافت وجود تو به آن ميمنت و شگون داده است ،حاصل معني اينكه گيرائي و حسن تو از آنچه در گذشته وجود داشته برتر است و سبب رونق و افتخار اين معاني شده است ، **