• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بيرون جهيم سرخوش و از بزم صوفيان
  • غارت كنيم باده و شاهد به بر كشيم
واژه نامه
  • باده : مي ، شراب
  • شاهد : در لغت به معني گـــواه ، محبوب ، معشوق است ، لفظ شــاهد به معني زيباروي در مصطلحات صوفيــان از اين عقيده سرچشمه گرفته است كه زيبارويان گواه و دليـــل جمـــال حق تعـــالي فرض شده اند
English Translation :
Happy of head, forth (from the world) we (lovers of God) will leap: and from the banquet of the rival (the outward worshipper; or the denier of love),
First Mesra Translation:
(On the last day), the cup, we plunder; and, to the door, the lovely one-- we draw.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به حال مستي و سرخوشي بيرون مي جهيم و از مجلس عيش صوفيان ; شرابشان را غارت مي كنيم و محبوبشان را در آغوش مي كشيم ،يعني اگر صوفيان به عيش و شادي پرداخـتندومارانپذيرفتند،بـه مجلسشان مي تازيم و شراب و معشوقشان را به يغما مي بريم ، **