• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • روز نخست چون دم رندي زديم و عشق
  • شرط آن بود كه جز ره آن شيوه نسپريم
واژه نامه
  • شيوه : راه و روش ، حيله
English Translation :
On the first day (of eternity without beginning) when, of profligacy and of love, we boasted,
First Mesra Translation:
Its condition was that, (no path) save the Path of this way (of love), we tread.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- چون روز اوّل از عشق و رندي سخن گفته ايم ; بر ما لازم است كه غير از راه عشق و رندي به راه ديگر نرويم ،روز نخست احتمالاً اشاره دارد به عشق عرفاني و پذيرفتن آدم امانت عشق را در روز آغاز خلقت ، چنانكه در تفسير آيه انا عرضنا،،، گفته اند،**