• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • چشم جادوي تو خود عين سواد سحرست
  • ليكن اين هست كه اين نسخه سقيم تواضع'>افتاده است
واژه نامه
  • افتاده : فروتـــن ، مـــتواضع
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • سقيم : بيمار، ضعيف ، نادرست
  • سواد : مركب دوات ، مسـوده ، سيــاهي ، رونوشت ، سيـــاهي شهر كه از دور پديد آيد، روستاها، ســـواد در معنـــي سيـــاهي با زلف منـــاسبت دارد و در معنـــي شهر با مقيـــم شدن
English Translation :
In the midst of the dark morning (morning-twilight), is thy eye of sorcery:
First Mesra Translation:
This is the degree, whereto this prescription, ineffective-- fell (became).
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- چشم فريبكار تو عيناً رونوشتي از نسخه دستورالعمل سِحر است ; چيزي كه هست اين نسخه سقيم بوده است ،سواد: رونوشت ، سياهي ،سقيم : بيمار و در مورد نسخه يعني ضعيف و نادرست ، در بيت ، در معناي بيمار صفت چشم و در معناي نادرست صفت نسخه قرار مي گيرد،سحر و جادو را صفت چشم آورده چون هر دو از طريق مجذوب ساختن طرف مقابل ، نقش فريبندگي خود را ايفا مي كنند، مي گويد چشم جذاب تو رونوشت درست و بي نقصي از نسخه سِحر است ــ عيناً از روي نسخه ساحران ساخته شده ، چيزي كه هست آن نسخه سقيم بوده ، پس بدين جهت است كه چشم تو بيمار شده ، و چون بيماري مزيت چشم است مي خواهد بگويد چشم تو در ساحري از اصل نسخه سحر هم فريبنده تر شده است ،**