• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • جام مي گيرم و از اهل ريا دور شوم
  • يعني از اهل جهان پاكدلي بگزينم
واژه نامه
  • دور : حركت دوراني ، گردش كواكب
  • ريا : به نيكويي تظاهر كردن
English Translation :
The cup of Wine, I take; and, from the hypocrite, far I go:
First Mesra Translation:
That is, of the world's creation, (only) pureness of heart, I choose.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- جام شراب بگيرم و از مردم رياكار دور شوم ; يعني از ميان مردم دنيا پاك دلي براي مصاحبت انتخاب كنم ،جام شراب را به علت شفافيت و روشن بودن درون آن پاكدل وصف كرده است و اين معني را از آن خواسته است كه صفاي دل مي بخشد، **