• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • حاشا كه من به موسم گل ترك مي كنم
  • من لاف عقل مي زنم اين كار كي كنم
واژه نامه
  • ترك : به معني مردم اهل تركستان است ، و در زبان فارسي كنايه از خوبرو است
  • حاشا : دور باد، هرگز، ابداً
  • عقل : مقصود عقل عملـي است كه حاصل تجربه حـواس آدمي در برخورد با زندگاني است ، اين عقـل در نـــظرحافـظ از پـرواز به ماوراء الطــبـيعـــه نـــاتوان است
English Translation :
God forbid that, in the rose-season, wine,-- I should abandon:
First Mesra Translation:
Of reason, I boast; this work how-- should I do?
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- امكان ندارد كه در موسم گل - در فصل بهار - ترك باده خواري كنم ; من ادعاي داشتن عقل مي كنم ، هرگز چنين كاري نمي كنم ،حاشا: حاش للّه ، قسم براي نفي و انكار، **