• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • حافظ غم دل با كه بگويم كه در اين دور
  • جز جام نشايد كه بود محرم رازم
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • دور : حركت دوراني ، گردش كواكب
English Translation :
Hafiz! the heart's grief, to whom shall I utter?
First Mesra Translation:
Not fit is it that, save the cup, the confidant of mystery be mine.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظ غم دل را با چه كسي بگويم زيرا در اين روزگار; غير از جام شراب كسي شايستگي اين را ندارد كه محرم راز من باشد،براي گفتن راز خود محرمي پيدا نمي كنم و ناگزير به جام شراب پناه مي برم ،**