• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • حافظ تو ختم كن كه هنر خود عيان شود
  • با مدعي نزاع و محاكا چه حاجت است
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • محاكا : حكايت كردن ، گفت و گو
  • مدعي : آدم داعيه دار ولي كم مايه
  • هنر : كمال و فضــيلت
English Translation :
Hafiz! End thy verse: for skill itself becometh clear:
First Mesra Translation:
Disputation and contention with the pretender-- is what need?
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظ ، سخن كوتاه كن كه ارزش و فضيلت ، خود را نشان خواهد داد; حاجتي نيست كه با آدم پرمدعاي مزاحم ، دعوا و مشاجره كني ،مُحاكا: محاكات ، يعني حكايت كردن با يكديگر، گفت و گو; و در بيت به قرينه نزاع به معني گفت وگو و مشاجره است ، **