• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • اي مدعي برو كه مرا با تو كار نيست
  • احباب حاضرند به اعدا چه حاجت است
واژه نامه
  • احباب : جمع حبـــيب به معنـــاي دوست
  • اعدا : دشـــمنـــان
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • مدعي : آدم داعيه دار ولي كم مايه
English Translation :
O pretender! go: I have naught with thee:
First Mesra Translation:
Dear friends are present. Of enemies-- is what need?
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي داعيه دار بي مايه برو كه با تو كاري ندارم ; دوستان حاضرند، به دشمنان نيازي نيست ،مدعي : را حافظ به معناي آدم داعيه دار ولي كم مايه و پرجنجال و مخالف خوان مي آورد، چنين است كه اعداء را در مصراع دوم معادل مدعي در مصراع اول آورده است ،احباب : جمع حبيب به معني دوست ،اعداء: جمع عدو به معني دشمن ، **