• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بسوز اين خرقه تقوي تو حافظ
  • كه گر آتش شوم در وي نگيرم
واژه نامه
  • تقوي : ورع ، پرهيزكاري
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • خرقه : خرقه در لغت به معني پاره و قطعه اي از جامه است ودر اصطلاح صوفيه عبارتست از جامه اي پشمين كه غالباّ از پاره هاي به هم دوخته فراهم آمده است
English Translation :
Hafiz! this, thy Khirka of piety, (hard as iron, void of tenderness) consume (with fire):
First Mesra Translation:
For (even) if a (consuming) fire I became, I should kindle it not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظ اين خرقه تقوي را بسوزان ; كه اگر آتش بشوم نمي توانم در آن بگيرم ،مي خواهد بگويد اين خرقه تقوي آنقدر سرد و نامستعد است كه اگر سراپاي وجود من كه در درون آن قرار دارد، به آتش شوق و عشق بدل شود، نمي تواند آن را گرم و شعله ور سازد،به بيان ديگر اين خرقه تقوي استعداد گرم شدن با حرارت عشق را ندارد، چنانكه اگر تمامي وجودم آتش عشق شود به آن اثر نمي كند، پس آن را به آتش واقعي يعني آتش نفت و چوب بسوزان ،بسوز در مصراع اول در معناي حقيقي خود به كار رفته يعني در آتش بسوزان و آتش شوم در مصراع دوم در معناي مجازي آمده يعني اگر از حرارت شوق مثل آتش داغ و سوزنده شوم ، **