• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • حافظا شايد اگر در طلب گوهر وصل
  • ديده دريا كنم از اشك و در او غوطه خورم
واژه نامه
  • شايد : ســــزاوار بودن ، محــــتمل بــــودن ، امكــــان داشــــتن
  • طلب : در لفت به معني خواسـتن است و در اصطـلاح صوفيه از مراحل نخستين سير الي الله اســت ، سالك ابــتدا بايد حس طلب را در وجــود خود بيدار كند و آنگاه آداب آن را فــرا گيرد
  • گوهر : اصـــــل و عـــــنصر، مرواريــــد و سنـــــگهاي قـــــيـمتي
English Translation :
Lofty, is the rank of verse and world-captivating. Speak;
First Mesra Translation:
So that, full of pearls, thy mouth the ocean-king may make.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظا بجاست اگر براي رسيدن به مرواريد وصل ; چشم خود را از اشك دريا كنم و در آن غوطه بخورم ،وصل را به مرواريد گرانبهائي تشبيه كرده كه ارزش دارد براي به دست آوردن آن آنقدر گريه كند كه از اشك چشم خود دريائي به وجود آورد، و در آن غوطه خورد، **