- ز چشم من بپرس اوضاع گردون
- كه شب تا روز اختر مي شمارم
-
واژه نامه
- گردون :
گردنده ، كنايه از آسمان ، دستـــگاه نيـــرومندي كه زندگي آدمي را در اخـــتيار دارد
English Translation :
Of my (sleepless) eye, ask the plane of the spheres,
First Mesra Translation:
For, night to day, the stars, I count.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اوضاع فلك را از چشم من بپرس ; زيرا شب تا روز ستاره مي شمارم ،اختر شمردن به معني رصد كردن ستارگان است و كنايه از بيدار بودن در طول شب ، چنانكه رسم منجّمان بوده است ، و در بيت به اشك مثل ستاره درخشان ريختن نيز ايهام دارد،مي گويد اوضاع و احوال فلك را از من بپرس - نه از ستاره شناس - زيرا آن كس كه تمام شب بيدار است و ستاره شماري مي كند من هستم - عاشق و شـب زنـده دارم و اشـك سـتاره وار مي ريزم ، **