• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • ز غمزه بر دل ريشم چه تيرها كه گشادي
  • ز غصه بر سر كويت چه بارها كه كشيدم
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • غمزه : اشاره با چـشم و ابرو
English Translation :
On my wounded heart, what arrows of glances, thou loosedest:
First Mesra Translation:
At the head of thy street, what loads of grief-- I endured.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- با عشوه گري چقدر تير مژه به سوي دل مجروح من رها كردي ; و چقدر بر سر كوي تو فشار غم و غصه را تحمّل كردم ، **